身份識別
製作類型
外訪演出
節目名稱
《孫悟空大話西遊之通天河》 GOKU
Programme Title (English)
名稱的其他形式
劇季
2000/01
背景
演出日期
26/01/2001-27/01/2001
著錄
演出場數
2
演出場地
東京藝術劇場
相關資料
創作及製作人員
名稱/ 崗位 | 崗位 |
---|---|
製作 (出品人)
| |
製作 (出品人)
| |
劇団 影法師代表/ 「GOKU」製作總指揮 (東京)
| |
香港藝術節協會會長
| |
「GOKU」製作副總指揮/ 香港藝術節協會 (香港)
| |
脚本 (編劇) (東京)
| |
演出家 (導演) (東京)
| |
演出協力 (合作導演) (香港)
| |
演出協力 (合作導演) (北京)
| |
演出協力 (合作導演) (首爾)
| |
音楽 (音樂) (東京)
| |
振付 (編舞) (東京)
| |
(演員) - 三蔵法師 (東京)
| |
(演員) - 孫悟空 (東京)
| |
(演員) - 猪八戒 (香港)
| |
(演員) - 沙悟淨 (首爾)
| |
(演員) - 白馬/ 観音菩薩 (首爾)
| |
(演員) - 大魔王 (北京)
| |
(演員) - 雌鱖·姉 (香港)
| |
(演員) - 牝鱖·妹 (香港)
| |
(演員) - 老父·玉帝 (北京)
| |
(演員) - 老婦·如来 (北京)
| |
(演員) - 童男 陳闝保 (北京)
| |
(演員) - 童女 一称金 (北京)
| |
(演員) - 哪吒太子·眷族 (東京)
| |
(演員) - 李天王 (日本公演)·眷族 (東京)
| |
(演員) - 李天王 (中國及新加坡公演)·眷族 (香港)
| |
(演員) - 李天王 (韓國公演)·眷族 (首爾)
| |
演奏家 (樂師) (東京)
| |
演奏家 (樂師) (東京)
| |
演奏家 (樂師) (東京)
| |
演奏家 (樂師) (東京)
| |
舞台美術 (佈景設計) (東京)
| |
衣裝 (服裝) (東京)
| |
照明 (燈光) (東京)
| |
音響 (音響設計) (東京)
| |
小道具 (佈景製作) (東京)
| |
小道具 (佈景製作) (東京)
| |
衣裝協力 (服裝助理) (香港)
| |
メイク指導 (化妝指導) (東京)
| |
演出助手 (助理導演) (東京)
| |
振付助手 (助理編舞) (東京)
| |
舞台監督 (舞台監督) (東京)
| |
演出部 (舞台助理) (東京)
| |
演出部 (舞台助理) (東京)
| |
演出部 (舞台助理) (東京)
| |
演出部 (舞台助理) (東京)
| |
演出部 (舞台助理) (北京)
| |
演出部 (舞台助理) (北京)
| |
演出部 (舞台助理) (東京)
| |
演出部 (舞台助理) (北京)
| |
照明チーフ (燈光主管) (東京)
| |
照明担当 (燈光技術員) (東京)
| |
照明担当 (燈光技術員) (北京)
| |
音響担当 (音響技術員) (東京)
| |
音響担当 (音響技術員) (東京)
| |
台本翻訳 (劇本翻譯) (普通話)
| |
台本翻訳 (劇本翻譯) (普通話)
| |
台本翻訳 (劇本翻譯) (粵語)
| |
台本翻訳 (劇本翻譯) (韓語)
| |
台本翻訳 (劇本翻譯) (韓語)
| |
台本翻訳 (劇本翻譯) (英語)
| |
編集協力
| |
プロデューサー · 中国語通訳 (監製/ 普通話傳譯)
| |
マネージャー · 英語通訳 (監製/ 英語傳譯)
| |
マネージャー · 韓国語通訳 (監製/ 韓語傳譯)
|